Motor vollständig, Ölwanne, Zündkerze, Vergaser

=
20 bougies NGK B8HS pour MZ SIMSON JAWA IWL
N° article: 13014

Refabrication

2 boites de 10 bougies de marque NGK de type ZM 14-B8HS convenant à tous les modèles MZ BK350, RT125, ES, ETS, TS, ETZ, SIMSON modèles S50, S51, SR50, S53, Schwalbe KR51/1, KR5/2, SR4-1 Spatz, SR4-2 Star, SR4-3 Sperber, SR4-4 Habicht, SR1, SR2, AWO 425 et tous les modèles JAWA et CZ. Convient également aux scooters IWL Berlin, Troll, Wiesel et Pitty.
Correspondance de l´indice thermique Isolator env. 260
Prix spécial avec emballage d'origine dans un set - 20 Pcs !

Réf. MZ : 95-20.122, 05412
Réf. SIMSON : 210720
DETAILS
Délai de livraison: env. 2-7 jours ouvrables*

65,00 EUR
TVA. 19% incl. Port en sus. Frais de port
20 bougies NGK B9HS pour MZ SIMSON JAWA Tuning
N° article: 13029

Refabrication

2 boites de 10 bougies NGK de type ZM 14-B9HS pour MZ Modelle BK350, RT125, ES, ETS, TS, ETZ, SIMSON Modelle S50, S51, SR50, S53, Schwalbe KR51/1, KR5/2, SR4-1 Spatz, SR4-2 Star, SR4-3 Sperber, SR4-4 Habicht, SR1, SR2, AWO 425 et tous les modèles JAWA et CZ . Également pour les scooters IWL Roller Berlin, Troll, Wiesel, Pitty.
Correspondance de l´indice thermique Isolator env. 280
Prix spécial avec emballage d'origine dans un set - 20 Pcs !



 
DETAILS
Délai de livraison: env. 2-7 jours ouvrables*

65,00 EUR
TVA. 19% incl. Port en sus. Frais de port
Dichtung- u. Lagersatz SIMSON AWO - T 425 BLAU
N° article: 10681

Refabrication

Kompletter neuer Dicht- und Lagersatz für Simson AWO Touren für Motor und Getriebe. Bestehend aus den wichtigsten Dichtungen, 9 Lager in C3 Qualität von der Firma SNH, sowie 8 Wellendichtringe in NBR-Qualität.
DETAILS
Délai de livraison: env. 2-7 jours ouvrables*

97,40 EUR
TVA. 19% incl. Port en sus. Frais de port
Dichtung- u. Lagersatz SIMSON AWO - T 425 FKM braun
N° article: 10682

ost2rad

Kompletter neuer Dicht- und Lagersatz für Simson AWO Touren für Motor und Getriebe. Bestehend aus den wichtigsten Dichtungen, 9 Lager in C3 Qualität von der Firma SNH, sowie 8 Wellendichtringe in VITON-Qualität.

Farbe braun, Fluorkautschuck
Hinweis zum Material:
Viton ist die Warenbezeichnung der DuPont Performance Elastomere für deren Fluorelastomere. Das relativ teure Viton® findet in der Technik Anwendung als Dichtungsmaterial mit hoher thermischer und chemischer Beständigkeit.
Im Gegensatz zu anderen Elastomeren hält es Kohlenwasserstoffen wie z. B. Ölen und Treibstoffen auch bei höheren Temperaturen stand ohne aufzuquellen oder sich aufzulösen. Viton wird aus Fluor und Kautschuk hergestellt. Die ISO-Kurzbezeichnung ist FKM, die DIN-Kurzbezeichnung FPM. Die Farbe spielt keine Rolle, dieser Kunststoff kann beliebig eingefärbt sein, meist braun, aber auch andere Farben möglich! Diese Qualität setzen wir selbst in unserer Werkstatt mit großem Erfolg ein!
DETAILS
Délai de livraison: env. 2-7 jours ouvrables*

112,50 EUR
TVA. 19% incl. Port en sus. Frais de port
Jeu de 8 joints SPI nitrile moteur SIMSON AWO -T 425
N° article: 5971

FEZ

Jeu de 8 joints SPI en nitrile pour moteur SIMSON AWO -T 425 .


DETAILS
Délai de livraison: env. 2-7 jours ouvrables*

12,50 EUR
TVA. 19% incl. Port en sus. Frais de port
Jeu de 8 joints SPI viton moteur SIMSON AWO -T 425
N° article: 5972

ost2rad

Jeu de 8 joints SPI viton moteur SIMSON AWO -T 425 .





DETAILS
Délai de livraison: env. 2-7 jours ouvrables*

26,30 EUR
TVA. 19% incl. Port en sus. Frais de port
Jeu de roulements direction avec cuvettes AWO 425
N° article: 5985

Refabrication

Jeu de roulements coniques à rouleaux de direction avec cuvettes pour SIMSON AWO 425 S et 425 T.Ce kit remplace les cuvettes à billes d´origine.






DETAILS
Délai de livraison: env. 2-7 jours ouvrables*

22,40 EUR
TVA. 19% incl. Port en sus. Frais de port
Kit anti-parasite bougie câble MZ, SIMSON, JAWA, universel
N° article: 12102

Refabrication

Jeu de 4 pièces pour l'allumage, composé d'un anti-parasite avec caoutchouc anti-éclaboussures, d'une bougie et d'un câble d'allumage.
Toutes les pièces sont de qualité : anti-parasite 1 kOhm de la marque BERU, bougie d'allumage originale Isolator 260 et câble d'allumage de 0,5 m.
Convient pratiquement à tous les types que nous proposons, comme toutes les SIMSON JAWA, MZ, IWL, ainsi que les véhicules plus anciens comme RT125, AWO, EMW, BMW, SR1, SR2 et autres types similaires.
Dans ce set, à un prix avantageux par rapport à l'achat individuel !
DETAILS
Délai de livraison: env. 2-7 jours ouvrables*

10,80 EUR
TVA. 19% incl. Port en sus. Frais de port
Kit de joints moteur AWO-T Plastasit bleu 17 pièces
N° article: 15736

Refabrication

Kit complet de joints moteur en plastasite pour AWO Tour en plastasite. Nouvelle qualité améliorée, précision d'ajustement à 100%. Le matériau d'étanchéité est résistant à l'huile, à la graisse et aux carburants, comparable à l'ancien matériau de la RDA (Kautasit), mais plus élastique et sans amiante.
L'épaisseur est de 0,6 mm, comme pour l'original.

DETAILS
Délai de livraison: env. 2-7 jours ouvrables*

21,80 EUR
TVA. 19% incl. Port en sus. Frais de port
Kit de vis moteur AWO 425 à six pans creux 105 pièces
N° article: 12946

ost2rad

Kit  complet de visserie normalisée pour moteur convenant à la Simson AWO Sport et à la AWO Touren. Le kit se compose de 51 vis, 9 écrous hexagonaux, 9 rondelles élastiques, 10 rondelles en cuivre et 26 rondelles, galvanisées.
DETAILS
Délai de livraison: env. 2-7 jours ouvrables*

29,00 EUR
TVA. 19% incl. Port en sus. Frais de port
Lagersatz -SKF- Motor AWO-S AWO-T
N° article: 11595

MZA-article no:   50337    

SKF

Neuer Satz Kugellager für den Motor passend für AWO-Touren und AWO-Sport.
Der Satz besteht aus 5 Lagern:
2x 6204
1x 6205
1x 6206
1x 6207

Beste Qualität der Lager von der Firma SKF. Diese sind mehrfach erprobt und getestet.

Auf Anfrage führen wir auch das Lagern und Abdichten der Motoren durch. Mehr darüber können Sie unter Service Arbeitsleistungen Werkstatt Service erfahren.
 
 

AWO Nummer:
DETAILS
Délai de livraison: env. 2-7 jours ouvrables*

62,20 EUR
TVA. 19% incl. Port en sus. Frais de port
Nettoyant système essence 200ml MOTUL
N° article: 10475

Refabrication

Le nettoyant du système de carburant spécialement conçu pour les deux-roues à moteur 2 et 4 temps. Les salissures telles que la cokéfaction dans la chambre de combustion, les résinifications dans le carburateur, les collages des injecteurs, l'eau de condensation dans le système de carburant sont éliminées de manière fiable. Des composants lubrifiants très efficaces protègent le système de carburant pendant le processus de nettoyage et empêchent le dépôt de particules dissoutes. Un système de carburant propre est une condition préalable à une combustion propre et efficace. Il donne au moteur les meilleures performances pour un développement maximal de la puissance, un fonctionnement sans à-coups, une puissance améliorée, des économies de carburant significatives, une durée de vie plus longue des composants du système de carburant et il stabilise le carburant.[TAB:Anwendung]Eine Dose Fuel System Clean sollte bei längeren Standzeiten (Überwinterung) und regelmäßig alle 6 Monate dem Kraftstoff vor der Betankung zugegeben werden.[TAB:Warnhinweise]
  • Flüssigkeit und Dampf leicht entzündbar
  • nicht in die Augen, auf die Kleidung oder die Haut gelangen lassen
  • verursacht Haut- und schwere Augenreizungen
  • bei Kontakt mit der Haut - mit viel Wasser und Seife waschen
  • kann Schläfrigkeit und Benommenheit verursachen
  • kann bei Verschlucken und Eindringen in die Atemwege tödlich sein
  • bei Verschlucken SOFORT Giftinformationszentrum oder Arzt anrufen (Verpackung oder Etikett bereithalten)
  • kein Erbrechen herbeiführen
  • schädlich für Wasserorganismen, mit langfristiger Wirkung
  • von Hitze, Funken, offener Flamme, heißen Oberflächen o.ä. fernhalten
  • Einatmen von Staub, Rauch, Gas, Nebel, Aerosol vermeiden - nicht rauchen
  • nur im Freien oder in gut belüfteten Räumen verwenden und nach Gebrauch Hände gründlich waschen
  • Freisetzung in die Umwelt vermeiden
  • Darf nicht in die Hände von Kindern gelangen




Classification de la substance ou du mélange Conforme au règlement (CE) n° 1272/2008 et à ses adaptations.


Liquides inflammables, catégorie 2 (Flam. Liq. 2, H225).
Toxicité aiguë par inhalation, catégorie 4 (Acute Tox. 4, H332).
Irritation cutanée, catégorie 2 (Skin Irrit. 2, H315).
Lésions oculaires graves, catégorie 1 (Eye Dam. 1, H318).
Toxicité spécifique pour certains organes cibles (exposition unique), catégorie 3 (STOT SE 3, H335).
Toxicité spécifique pour certains organes cibles (exposition unique), catégorie 3 (STOT SE 3, H336).
Toxicité spécifique pour certains organes cibles (exposition répétée), catégorie 2 (STOT RE 2, H373).
Danger d'aspiration, catégorie 1 (Asp. Tox. 1, H304).
Danger chronique pour le milieu aquatique, catégorie 3 (Aquatic Chronic 3, H412).



Conforme au règlement (CE) n° 1272/2008 et à ses adaptations.






Danger



Identificateurs de produits :

EC 215-535-7 XYLÈNE
EC 200-662-2 ACÉTONE
EC 919-857-5 HYDROCARBURES, C9-C11, N-ALCANES, ISOALCANES, CYCLIQUES, < 2% AROMATIQUES
EC 500-315-8 ISONONYLPHÉNOLS, ÉTHOXYLÉS


Mentions de danger : 

H225Liquide et vapeurs très inflammables.
H304Peut être mortel en cas d'ingestion et de pénétration dans les voies respiratoires.
H315Entraîne une irritation de la peau.
H318Entraîne des lésions oculaires graves.
H332Nocif par inhalation.
H335Peut irriter les voies respiratoires.
H336Peut provoquer somnolence et vertiges.
H373Peut provoquer des lésions aux organes à la suite d'expositions répétées ou d'une exposition prolongée.
H412Nocif pour les organismes aquatiques, entraîne des effets néfastes à long terme.


Conseils de sécurité - Prévention :

P210Tenir à l'écart de la chaleur, des surfaces chaudes, des étincelles, des flammes nues et de toute autre source d'inflammation. Ne pas fumer.
P260Ne pas respirer les poussières/fumées/gaz/brouillards/vapeurs/aérosols.
P264Se laver soigneusement les mains après utilisation.
P271Utiliser uniquement à l'extérieur ou dans des locaux bien ventilés.
P273Éviter le rejet dans l'environnement.
P280Porter des gants de protection/des vêtements de protection/un équipement de protection des yeux/du visage.


Consignes de sécurité - Réaction :

P301 + P310En cas d'ingestion : appeler immédiatement un CENTRE ANTIPOISON/médecin.
P302 + P352 EN CAS DE CONTACT AVEC LA PEAU : Laver abondamment à l'eau.
P305 + P351 + P338 EN CAS DE CONTACT AVEC LES YEUX : rincer avec précaution à l'eau pendant plusieurs minutes. Enlever les lentilles de contact si possible. Continuer à rincer.
P312En cas de malaise, appeler un CENTRE ANTIPOISON/médecin/.../.
P314En cas de malaise, demander un avis médical/consulter un médecin.
P331Ne pas provoquer de vomissements.
P332 + P313En cas d'irritation cutanée : consulter un médecin.


Consignes de sécurité - Stockage :

P403 + P235Conserver dans un endroit bien ventilé. Conserver au frais.
P405Conserver sous clef.


Conseils de sécurité - Élimination :

P501Éliminer le contenu/récipient conformément à la réglementation locale/régionale/nationale/internationale.


Autres dangers

Le mélange contient des "substances extrêmement préoccupantes" (SVHC) >= 0,1 % publiées par l'Agence européenne des produits chimiques (ECHA) conformément à l'article 57 de REACH : http://echa.europa.eu/fr/candidate-list-table Le mélange ne répond pas aux critères appliqués aux mélanges PBT et vPvB, conformément à l'annexe XIII de la directive REACH (CE) n° 1907/2006.
 Traduit avec www.DeepL.com/Translator (version gratuite)
DETAILS
Non disponible actuellement
De 1 a 13 (sur un total de 13 articles)